ti_tanium: (Default)
ti_tanium ([personal profile] ti_tanium) wrote2010-08-11 01:51 am

Образцы писем в саппорт магазинов на английском языке

По многочисленным просьбам трудящихся J выкладываю образцы писем в лабазы на английском зяыке. Будет полезно тем, шопперам, которые совсем не знают английского. Хотя настоятельно советую учить/совершенствовать инглиш.

 

Как попросить вернуть НДС

Hello,

I've made the order № (номер заказа) at your site. As my order № (номер заказа) was shipped out of EU to Russia the VAT value needs to be refunded to my card account. Please inform me when it will be done.

Best regards,

Ваши Имя и Фамилия (на английском)

Как спросить когда Ваш заказ будет отправлен

Hello,

I’ve placed the order (номер заказа). Please advise when it will be shipped (для магазинов из США и других стран)/despatched (для магазинов из Великобритании).

Best regards,

Ваши Имя и Фамилия (на английском)

Update: в комментах правильно написали, что форма обращения вместо Hello может быть другой. От Dear Sirs, Good afternoon до Hi. Сути это нисколько не меняет. Вас по любому поймут. И не всегда на самом деле понятно как лучше обращаться. В том же JCP саппорт по телефону с ходу говорит Hi. Так что я бы не советовал заострять внимание на такой ерунде.

[identity profile] gydson.livejournal.com 2010-08-10 10:01 pm (UTC)(link)
Thank you very much, but there is also Google Translator
)))

[identity profile] authntik.livejournal.com 2010-08-10 10:20 pm (UTC)(link)
думаю, что во втором письме должно быть please advise

[identity profile] peso4niy.livejournal.com 2010-08-10 10:27 pm (UTC)(link)
по всем остальным просьбам можно обращаться вот сюда http://translate.google.com/ :) там помогут оперативно перевести и понять что от вас требуют :))))

[identity profile] shorsnatka.livejournal.com 2010-08-10 11:23 pm (UTC)(link)
вместо hello жена сказала, чтобы писал Dear Sirs.

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-11 04:15 am (UTC)(link)
Можно по разному писать, вплоть до Hi. Очень сильно зависит от магазина. Написав Sirs можно "нарваться" на Madam.

[identity profile] sky-at-home.livejournal.com 2010-08-11 12:05 pm (UTC)(link)
Я пишу Dear customer support
Никто пока не обижался)

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-11 12:11 pm (UTC)(link)
Тоже вариант. Просто существует масса вариантов. И, в конце концов, это совершенно не приципиально

[identity profile] schlagenfikcen.livejournal.com 2011-10-26 05:44 am (UTC)(link)
Есть стандартные формы делового письма в английском. Бринцам всегда пишите только Dear Sir or Madam.

[identity profile] cenz0r.livejournal.com 2010-08-11 02:05 am (UTC)(link)
а можно еще пример грамотного запроса о двойном списании денег с карты за один заказ? =)

кастом из директсоеккера не смогли меня понять после двух писем)

[identity profile] aimastate.livejournal.com 2010-08-11 05:45 am (UTC)(link)
Hi!(если пишешь ответ, то обращаться лучше в том стиле, в котором было обращение к тебе. Чаще всего переписка происходит с кем-то из саппорт-менеджеров, поэтому обращение всегда неофициальное)

When I placed the order#... you withdrew wrong amount from my card account. The total amount came to ...(сумма) but I got charged for the amount of... (сумма) - I think you drew the same amount twice. I'd like you to sort out the issue and refund me overpaid amount. Thanks in advance.

Имя
(deleted comment)

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-11 04:16 am (UTC)(link)
Возможны 2 варианта написания этого слова.

[identity profile] panfily.livejournal.com 2010-08-11 06:39 am (UTC)(link)
Даже если в письме есть грамматические ошибки, уверен, человека поймут.

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-11 08:10 am (UTC)(link)
Да, но в данном случае ошибок нет. Можно писать как через i так и через e

[identity profile] karser.livejournal.com 2010-08-11 07:07 am (UTC)(link)
Жаль нет образца "Вы мне выслали 19 июНя посылку, а на Великой Почте ничего об этом без номера трекинга знать не хотят". Как раз в designbyhumans писать собирался. ))))

[identity profile] clauster.livejournal.com 2010-08-11 09:06 am (UTC)(link)
Ну тут все просто, главное не забыть капслок включить.

[identity profile] regle.livejournal.com 2010-08-11 08:21 am (UTC)(link)
мой английский конечно ужасный, но разве после when допустимо использование will?

[identity profile] regle.livejournal.com 2010-08-11 03:35 pm (UTC)(link)
Вообще согласно учебнику murphy (просто для примера) нельзя. Там это правило не предполагает исключений, но они есть, хотя к конструкции указанной автором они и не применимы. Так что это явная грамм. ошибка. Посмотрите в интернете will after when or if.

english

[identity profile] papachpy.livejournal.com 2010-08-11 05:28 pm (UTC)(link)
Конечно без will - придаточное предложение идет в настоящем времени. А обращение Dear Sirs абсолютно нормально - даже если читают мадамы - переводится как Уважаемые г-да (не скажещь ведь ув. госпожи :)) Ну уж если совсем по diversity заморачиваться то просто Dear Sir/Madam. Хотя правильно сказали, и так и так поймут, каждый выбирает сам свой язык :)

[identity profile] p0sitive.livejournal.com 2010-08-11 08:39 am (UTC)(link)
Мне как-то пока не попадались магазины, где надо VAT возвращать. Обычно сразу пишут VAT free или TAX free.

[identity profile] onlyp.livejournal.com 2010-08-11 05:32 pm (UTC)(link)
мужики а это нормально вообще насчет ВАТ с саппорт писать?У меня с асоса три заказа,говорят оттула возвращают,но мне как-то стыдновато если честно=)

VAT asos и др.

[identity profile] dim2008ok.livejournal.com 2010-08-12 11:48 am (UTC)(link)
Абсолютно нормально, ПО в данном сторе не может вычесть НДС автоматически. Сам магазин готов вернуть НДС, надо только спустя месяц после заказа написать им письмо с просьбой и они через несколько дней всё рассчитают и вернут.
На самом деле не все магазины из Европы вычитают НДС.Я не в курсе их системы налогообложения, но некоторые магазины не возвращают. Но спросить стор на предмет возможности вычета налогов это вполне нормальная практика используемая всеми интернет-покупателями, проживающими за пределами евросоюза.

[identity profile] heopi.livejournal.com 2010-08-11 06:00 pm (UTC)(link)
спс, полезный пост )) но я юзаю переводчик) хотя с англ и в ладах, но сам на нём писать/говорить не могу или делаю это с трудом )

[identity profile] kkszzzz.livejournal.com 2010-08-11 09:05 pm (UTC)(link)
Не похоже на t_itanium'а. Эти многочисленные наверно забанены.

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-11 09:15 pm (UTC)(link)
Не стоит демонизировать Титаниума :)

[identity profile] khovanskaya.livejournal.com 2010-08-12 12:21 am (UTC)(link)
а я каждое письмо начинаю с того, что извиняюсь за мой английский, а дальше, в меру моего знания времен и т.д., описываю проблему. Пока меня всегда понимают правильно:)

[identity profile] dim2008ok.livejournal.com 2010-08-12 12:04 pm (UTC)(link)
Я сам как правило в конце письма извиняюсь за кривой аглицкий. Как-то раз получил ответ от саппорта endclothing, мол, братан, не стоит извинений,нам всё понятно, а наш русский куда хуже твоего английского. И когда я получил посылку, на инфойсе русскими печатными буквами было написано "СПАСИБО".
Если честно, не изучал английский ни дня. Однако за два с лишним года инетшопинга всё реже прибегаю к помощи онлайн-переводчика. Доводилось даже как-то звонить саппорт по поводу "моя купить в твоём сторе, а твоя забыть отправить" меня вобщем-то поняли. Вобщем-то для онлайн-магазинов достаточно совсем минимальных знаний. Однако язык-то надо знать, каждый раз хочу начать системно изучить и каждый раз откладываю.....непорядок...

[identity profile] onlyp.livejournal.com 2010-08-12 11:59 am (UTC)(link)
dim2008ok даже оказывается нужно ждать 30 дней после получения заказа..так принято на сайте..

[identity profile] dim2008ok.livejournal.com 2010-08-12 12:08 pm (UTC)(link)
Не знаю, может быть изменилось что, но я всегда отсчитывал тридцать дней после отправки заказа, писал письмо мне приходил ответ, что мой запрос передан в соответствующий отдел, дня через четыре получал сообщение о зачислении ср-в на карту

[identity profile] onlyp.livejournal.com 2010-08-12 12:28 pm (UTC)(link)
самое интересное что последняя посылка заказанная там,всегда приходит быстрее первых.Смех да и только.За советы по ВАТ благодарю,обязательно им напишу раз все норма,просто допустим ДФЛ автоматом его возвращают.

[identity profile] vitvromi.livejournal.com 2010-08-12 07:11 pm (UTC)(link)
как попросить квитанцию о отправлении

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-12 07:35 pm (UTC)(link)
Квитанция правильно называется receipt. Но если Вы покупали в магазине, ане у частного продавца на ЕБэе, квитанцию Вам навряд ли предоставят.

[identity profile] vedoon.livejournal.com 2010-08-13 07:08 am (UTC)(link)
думаю, еще был бы востребован образец письма с просьбой инициировать розыск со стороны продавца.

[identity profile] avessalom.livejournal.com 2010-08-30 07:00 am (UTC)(link)
Подскажите как написать в магазин что посылка CL652730077DE экспортированная 12.08.2010 07:07 из Германии DEFRAA на территориию России не пришла и я начинаю волноваться.

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-30 01:24 pm (UTC)(link)
Гугл переводчиком пользоваться умеете? Извините, но просить вести а Вас переписку это уже наглость.

[identity profile] avessalom.livejournal.com 2010-08-30 08:06 pm (UTC)(link)
я не прошу вести переписку, прошу создать шаблон куда все жаждущие могут подставить свои данные. онлайн переводчики к сожалению не слишком корректны.

[identity profile] t-itanium.livejournal.com 2010-08-30 08:09 pm (UTC)(link)
Уверяю, Вас поймут.

[identity profile] olegin.livejournal.com 2010-12-18 10:00 am (UTC)(link)
я пользуюсь следующим шаблоном.
Если магазин выслал вещь, она идет слишком долго и нет номера трекинга(его не дал магазин).
Dear Sirs,
I have ordered some goods at your website, and my order №xxxxxx was marked as shipped on DD.MM.YYYY. However, I still have not received them.
Could you please kindly check and advise? It would be useful if yo could provide me with the tracking numbers as well.
Best regards, Mr./Mrs. Last name.