ti_tanium: (Default)
ti_tanium ([personal profile] ti_tanium) wrote2010-01-28 02:13 am
Entry tags:

«Помогите, магазин что-то пишет мне, а я ничего не понимаю, чего от меня хотят» (с)

Или другой вариант – помогите написать письмо, чтобы вернули НДС. Или какое-нибудь другое письмо в магазин. Не обижайтесь, но написав подобное в комментах, ответа Вы не получите. И не потому, что кто-то слишком злой, а потому что кто-то слишком ленив (подсказка – не я). Поэтому позволю себе два бесплатных совета:

 

1.       Безусловно, пункт номер один – учить английский язык. Если Вы планируете постоянно заниматься интернет-шоппингом, английский будет просто необходим. Я не говорю уже о том, что каждый современный человек просто обязан знать английский язык хотя бы на минимальном уровне, который позволит изъясняться. Никогда не забуду, как негры из Патриса Лумумбы, которые подрабатывали на мойке машин, удивлялись – почему в России так плохо владеют иностранными языками, ведь даже в их отсталых африканских странах дела со знанием иностранных языков обстоят намного лучше.

2.       Есть такие замечательные вещи, как он-лайн переводчики от Microsoft и Google. С их помощью люди совершают покупки даже в корейских и японских магазинах. Хотя, если возникает необходимость позвонить в магазин, он-лайн переводчик ни разу не спасёт. Тем не менее, понять суть того, чего же от Вас хочет магазин с помощью он-лайн переводчиков очень даже можно.


[identity profile] br-nd-skttls.livejournal.com 2010-01-27 11:24 pm (UTC)(link)
Все таки переводчик Гугла при переводе с японского выводит такой бред.

Если посылка от JCP не пришла

[identity profile] syelo.livejournal.com 2010-01-28 06:11 am (UTC)(link)
Разрешите воспользоваться вашим блогом чтобы помочь таким же, как я, незнайкам.
Если посылка от JCP не приходит долго (очень долго), надо что-то делать. Вы пишете им письмо, а они отвечают - мол, высылайте подписанное заявление письмом или факсом.
Дык вот примерный текст такого извещения, в нем просьба выслать посылку ещё раз:

Statement about non-delivery

Dear Sirs,

Please be informed that my order #[номер инвойса] that had been sent to me on [дата например 10/26/2009] still was not delivered to me.
Therefore I wish a reorder to be processed on following address: [здесь адрес]

Best regards,
[имя и фамилия] [подпись]

Надеюсь, кому-то поможет.

[identity profile] kamilla-hilton.livejournal.com 2010-01-28 09:48 am (UTC)(link)
с Джи Си Пенни некоторые советуют только UPS отправлять посылки тогда они вроде как шевелятся при этом удалив бэкордеры из заказа.
Сама у них еще не заказывала еще ни разу...
написала лишь вопрос в саппорт с вопросом о размере конкретной модели детской обуви..
ответ приполз спустя две недели..
такого содержания
извините за задержку ваш вопрос отправлен в соответсвующий отдел..Ждите ответа..
прошло 10 дней..и опять тишина...
Еще читала что сами американцы не долюбливают этот магазин за их медлительность...там афроамериканские женщины работают а они никуда у них не торопятся...

[identity profile] prapaganda.livejournal.com 2010-01-28 11:03 am (UTC)(link)
ну те кто учил французкий немецкий - то можно предложить саппорту пообщаться на вашем языке, некоторые саппорты общаются по русски - транслитом (если там наши беженцы работают)
так же полно немкцких французких и-сторов (ещё и на лоставке съэкономите)

[identity profile] rkdeik.livejournal.com 2010-01-28 07:01 pm (UTC)(link)
Я из тех, про которых говорят "не знал да забыл - вообще беда". В школе и дальше изучал немецкий, но он настолько не пригодился мне в жизни, что забыл его намертво.
Английский изучал методом словаря и необходимости, что, несомненно, сказалось на уровне знаний. Причем, в первую очередь это касается основных правил, произношения и грамматики. Бедные бывшие "немцы"! Как им трудно понять, что "Go to" это не "Го-То", а "гоу ту"! А произношение букв, да еще меняющееся в зависимости от места! В немецком языке, кроме четко обозначенных исключений, все буквы читаются так как пишутся.

Хорошего учителя найти для мужчины средних лет довольно проблематично, потому как надо изучать все основ. Да и способность к языкам в этом возрасте уже не та.

Вот и приходится пользоваться разного рода переводчиками. Постоянно закреплен у меня Babylon - очень приятная софтинка, при должной настройке в роли оперативного переводчика - более чем.
Опять же PROMT. Ну и онлайн переводчики, куда без них.
И в принципе - хватает. Сегодня вели вежливую переписку со китайской службой поддержки. Вполне поняли друг друга;)

Для более полного понимания, я обычно после перевода загоняю переведенный текст обратно в переводчик и перевожу, а потом смотрю результат. Если коряво - переделываю первоначальное сообщение, упрощая или меняя его. И так до тех пор, пока обратный перевод не будет понятен и читаем.

Ну и напоследок -
PS. Sorry I have little understanding English. Therefore I am writing with a translator :-)

Как-то так=)

[identity profile] dim2008ok.livejournal.com 2010-01-28 07:53 pm (UTC)(link)
К стыду своему имею проблему ту же, что и предидущий оратор:) С той лишь разницей, что я английский вообще не изучал ни дня. Однако два года занятий инет-шопингом плюс интерес к некоторым "стилевым" англоязычным ресурсам заставил меня всё же понимать изложенное и всё реже и реже прибегать к гуглотранслятору, ну и регулярная переписка с суппортом электрических лавок то же заставляют изъяснятся б.м. правильно. Однако системно изучать язык разумеется надо...

[identity profile] peso4niy.livejournal.com 2010-01-29 11:08 pm (UTC)(link)
а вы в курсе, что на shophelp затирают ссылки на ваш фак? :) (вопрос в t-itanium)
и вообще всячески препятствуют революциям :))) я думал главный администратор должен быть вменяемым человеком..ан нет! ошибался :)

http://shophelp.ru/forum/showpost.php?p=224435&postcount=1199
для примера

[identity profile] natalya-b.livejournal.com 2010-01-31 04:54 pm (UTC)(link)
+1 к тому, чтобы в ФАК добавить примерные шаблоны писем в саппорт. Если уж разговор зашел об этом и дело не в том, что время на это надо потратить, а "принцип" роль играет. Вопросов к T_itanium-у будет меньше. "Тупых и ленивых" меньше будет. Если человек зашел в ФАК, прочитал, написал в саппорт-уже больше знаний. Глядишь в английском продвинется... Если уж делаешь хорошее дело для людей, то чего уж тут считаться?
И кстати, недавно обсуждали тему про "избранных" которые могут покупать в инете, а других и нечего к этому приобщать, так мнение о том, что незнающих английский нечего приобщать к инет шоппингу в англоязычных магазинах можно отправить туда же (некоторые считают, что у них голубая кровь течет в венах).